Appel ouvert : éditeurs, auteurs-compositeurs et traducteurs pour le projet BELEM
Les éditeurs, auteurs-compositeurs et traducteurs sont invités à soumettre des candidatures pour des traductions et des adaptations dans le cadre du projet Boosting European Lyrics and their Entrepreneurial Monetisation (BELEM).
Financé par l'Union européenne, BELEM encourage la licence, l'agrégation, la distribution, l'exposition et la traduction pour le sens. Il augmente considérablement la monétisation des paroles européennes et de leurs traductions. Cela renforce significativement la durabilité et l'exportabilité des chansons en langues européennes pour les éditeurs de musique, les auteurs-compositeurs, les labels et les artistes, et profite au public, contribuant à une plus grande diversité linguistique et compréhension à l'échelle mondiale, avec des paroles traduites traversant (et brisant) les frontières, aussi bien en formats numériques et virtuels qu'en direct et en concert.
Les paroles et les traductions pour le sens seront distribuées à l'échelle mondiale. Des spectacles en direct virtuels et en personne, accompagnés de vidéos de paroles et de vidéos de traduction de paroles par des artistes européens, seront produits avec des sous-titres, chantant dans leurs langues maternelles, ou dans un mélange de langues. Les chansons pourront être comprises par des audiences dans de nombreuses langues dans n'importe quel pays.
La procédure demande à chaque éditeur de préparer un projet avec un budget total pouvant atteindre 5 000 € (5 400 $), incluant :
- Honoraires du parolier pour les jours de travail sur le projet (par exemple, cela pourrait être uniquement le parolier traducteur ou une équipe composée de l'auteur original et de plusieurs paroliers traducteurs).
- Frais de studio (cela pourrait être un scénario de camp d'écriture de chansons complet ou simplement des frais de démo pour de nouvelles œuvres créées).
- Frais de déplacement et d'hébergement (pour les réunions de travail entre paroliers ou pour assister au camp d'écriture de chansons).
- Indemnités journalières/frais de repas (pour les jours de travail sur le projet).
Une fois qu'un projet est sélectionné par le comité de pilotage de BELEM, les éditeurs sélectionnés devront :
- Recevoir un paiement initial de 1 500 € pour le projet (aucune facture n'est nécessaire pour les paiements de projet de l'UE) dès la signature de l'accord de soutien au projet.
- Entreprendre le projet et créer les nouvelles œuvres.
- Fournir des rapports financiers sur l'exécution du projet et démontrer des dépenses pouvant atteindre 5 000 € (composées de 3 000 € de l'UE et de 2 000 € de financement de l'éditeur) conformément au budget proposé du projet.
- Fournir un rapport technique sur la manière dont le projet a été mis en œuvre, y compris la livraison de nouvelles paroles (avec des enregistrements de démo facultatifs) et le codage temporel LyricFind dans des formats appropriés selon les instructions de BELEM, ainsi que la preuve d'inscription auprès de la société d'édition choisie par l'éditeur.
- Après l'approbation du rapport, le deuxième paiement de 1 500 € sera versé à l'éditeur.
Les éditeurs, auteurs-compositeurs et traducteurs intéressés peuvent postuler ici avant le 12 mars.
Commentaires
s'identifier or register to post comments