Appel à candidatures : traductions ou adaptations BELEM
Les éditeurs et les auteurs-compositeurs sont invités à soumettre des candidatures pour des traductions et des adaptations via le projet Boosting European Lyrics and their Entrepreneurial Monetization (BELEM).
Comment ça fonctionne ?
Chaque projet d'éditeur doit préparer son projet avec un budget total pouvant aller jusqu'à 5 000 € (environ 5300 $), comprenant :
- Honoraires de l'auteur-compositeur pour les jours de travail sur les travaux du projet (il peut s'agir uniquement de l'auteur-compositeur traducteur ou d'une équipe composée de l'auteur original et de plusieurs auteurs-compositeurs traducteurs)
- Frais de studio (il peut s'agir d'un scénario complet de camp d'écriture de chansons ou simplement de frais de démonstration pour les nouvelles œuvres créées)
- Frais de déplacement et d'hébergement (pour les réunions de travail entre auteurs-compositeurs ou pour assister au camp d'écriture)
- Per diems/frais de repas (pour les jours de travail sur le projet)
Une fois un projet sélectionné par les membres du comité de pilotage de BELEM, qui composent le jury, les éditeurs sélectionnés :
- Recevez un paiement initial de 1 500 € pour le projet (aucune facture n'est nécessaire pour les paiements de projet de l'UE) lors de la signature de l'accord de soutien du projet
- Entreprendre le projet et créer les nouvelles œuvres
- Fournir des rapports financiers sur l'exécution du projet et démontrer jusqu'à 5 000 € de dépenses (cela comprend 3 000 € d'UE en plus de 2 000 € de financement de l'éditeur) selon le budget du projet proposé
- Fournir des rapports techniques sur la mise en œuvre du projet, y compris la livraison de nouvelles paroles (avec des enregistrements de démonstration facultatifs) et le codage temporel LyricFind dans des formats appropriés conformément aux instructions de BELEM, ainsi qu'une preuve d'enregistrement auprès de la société d'édition choisie par l'éditeur
Après approbation le reliquat de1 500 € sera versé à l'éditeur.
Les demandes de suggestion d'œuvres à traduire et de suggestion d'éditeurs et d'écrivains concernés doivent être faites ici et ici, respectivement.
En savoir plus sur BELEM ici.
Voir l'appel d'origine ici.
Comments
Log in or register to post comments