Olivier Tshimanga rend hommage à Athom’s Mbuma
Dans son album instrumental Tambula Malembe disponible jusqu’ici en version digitale, le guitariste a inclus une reprise de la chanson « Soki Yo te » du chantre et pasteur assistant du Centre missionnaire Philadelphie.
Compris entre « Tendre baiser » et « Sukola basani koo », « Soki Yo te » est le neuvième titre de Tambula Malembe qui, deux jours après sa sortie, le 26 septembre, campait la première place dans le top 100 d’iTunes en Allemagne. Alors que d’aucuns pourraient s’étonner de la présence du célèbre cantique de l’album Le Culte parmi les quatorze titres de son opus, Olivier Tshimanga dit qu’il n’y a pas de quoi. Et de l’expliquer de la sorte : « J’ai repris la chanson « Soki Yo te » d’Athoms en version instrumentale pour lui rendre hommage ». Ce qu’il faudrait comprendre, soutient-il, comme étant « une manière de lui dire merci pour cette merveilleuse chanson que j’aime ». De renchérir ensuite : « C’est une façon de l’encourager parce que dans la tradition africaine, l’on a plus tendance à faire des éloges à une personne à sa mort que de son vivant ».
Mais ce qu’Olivier Tshimanga s’est gardé de dire aussi c’est qu’il est très croyant. Et donc, « Soki Yo te » traduit en français « Si ce n'était toi », peut s’entendre comme une vraie profession de foi, ne pouvait que lui plaire. Ainsi l’on comprend mieux sa précédente déclaration « cette merveilleuse chanson que j’aime ». Du reste, dans un entretien accordé aux Dépêches de Brazzaville lors de son séjour à Kinshasa en avril de l’année dernière, il disait avoir une grande reconnaissance à l’Éternel pour l’heureux tournant que connaissait sa vie. En effet, le guitariste hors pair que l’on connaît et admiré à ce jour n’a pas toujours connu la bonne fortune. Et c’est en partie ce qu’il dit dansTambula Malembe.
L’album est donc aussi une sorte de témoignage où il parle des périodes sombres d’autrefois. « Je me souviens de l’époque où, affamé, je rentrais de l’Institut National des Arts à la Gombe jusqu’à Masina (une commune de Kinshasa) à pied. Et pis encore, quand la vie était devenue plus dure, je m’étais décidé à dormir à l’école faute d’argent. Je dormais au troisième niveau, sur les écritoires dans ma classe et pendant la nuit je travaillais à mort ma guitare. J’avais comme compagnon les moustiques. Bref, j’ai raconté un tas de choses dans cet album », relate-t-il.
Mais, dit-il, il aimerait que son œuvre serve de leçon aux jeunes artistes. « Je leur demande de me prendre comme exemple et ils finiront par sortir de l’ordinaire. Les fétiches ou autres talismans ne rendent pas excellent en musique ni ne façonnent des artistes. Seul le travail acharné produit les meilleurs résultats. La preuve c’est qu’à ce jour, je parcours toute la planète avec ma guitare qui l’aurait cru ? » Affirme-t-il haut et fort. Comme quoi, tout vient à point à qui sait attendre, car Tambula Malembe en français pourrait aussi se traduire par Vas-y doucement.
Article original publié le 20 Octobre 2015 sur Adiac-Congo
Comments
Log in or register to post comments